離職の日 The day of leaving the company

 今日付けで家内が2年弱だと思うが。勤めていたA生命の保険外交の仕事にピリオドを付け、新たなる希望の持てる企業へ就職活動を開始!

 I think my family has been here for less than two years today. I added a period to the job of insurance diplomacy of A life where I worked, and started job hunting to a company with a new hope!

 

 保険外交の仕事はお客様を勧誘できなければ、生活にならないんですねホントに。

 If you can't solicit customers to work in insurance diplomacy, you won't be able to make a living.

 

 たまたまだと思うのですが、上司に勧誘が出来ず困っている事を相談したらしいのですが、上司は何の相談も聞き入れず相手にされなかったそうです。それでいてノルマ達成を強いられて・・・。

I think that it happens, but it seems to have consulted the thing that it is not possible to solicit to the boss, but the boss did not listen to any consultation and was not made to the other party. And yet I was forced to achieve my quota.

 

 いまだにこんな企業(保険業)が存在しているんですね。ここまで至るまでにノルマ達成の為家族を保険に入れたりして生活と保険とを天秤にかけながら頑張ってきたが、挙句の果て親近者にまで話をしたが保険に入ってもらえず仕事を断念せざる負えなくなった。

 Such a company (insurance industry) still exists. It was not possible to get insurance, and it was forced to give up the work though it talked to the close person at the end of the end though it worked hard while the life and the insurance were put on the balance by insuring the family to achieve the quota up to this point.

 

 自分の業績だけを気にして、部下を・・・する上司。最低野郎だな。そんな上司を持ったのが不運だったと家内を慰めました。

 The boss who cares only about his own achievements and does his subordinates. You're the worst bastard. I comforted my family that it was unfortunate to have such a boss.

 

 今度はいい企業に恵まれることを願うばかりです。

 I just hope to be blessed with a good company this time.

 

 

 

企業在庫のLASTSALE ロクゼロ

 

TATRAS WOMEN | タトラス公式オンラインストア